Tercüme Terimi Hakkında Bilgiler
Din Kültürü ve Ahlak Bilgisi Terimi Olarak Tercüme:
Bir dildeki bir sözü, bir metni başka bir dile aynen aktarmak.
Kur’an-ı Kerim Terimi Olarak Tercüme:
1. Çeviri, bir sözü bir dilden başka bir dile aynen çevirme.
2. Bir metni, bütün edebî özelliklerini ifade etmeye özen göstererek bir dilden başka bir dile denk bir anlam ile çevirme.
Benzer Din Kültürü ve Ahlak Bilgisi Terimleri
Mükâfat: Ödül, değerlendirici, sevindirici davranış.
Müsebbibü'l esbab: Bütün sebeplere sahip olan hakiki müsebbip Cenab-ı Hak.
İbret: Yanlış, kötü davranıştan sakınmayı sağlayan olgu veya bu gibi olgulardan alınması gereken sonuç, ders.
Hıcr-i Ka'be (Hatira, Hıcr-i İsmail): Kâ'be'nin kuzey-batı duvarı ile Hatim arasındaki boşluğa denir. Buraya Hatîra ve Hicr-i İsmail de denir. Burada namaz kılıp dua edilir. Hz. İbrâhim (a.s.) ile oğlu İsmail (a.s)'ın yaptığı Kâ'be binası bu kısmı da içine alıyordu. M. 605 yılında yapılan tamirde bu kısım inşaat malzemesi yetmediği için Kâ'be dışında bırakılmıştır. Bu boşluk Hatîm adı verilen yarım daire şeklinde bir duvar ile çevrilidir.
Diğer terim sözlüklerini de inceleyebilirsiniz.
- Astroloji Terimleri Sözlüğü
- Osmanlı Türkçesi Terimleri Sözlüğü
- Kano Terimleri Sözlüğü
- Belediyecilik-Kamu Yönetimi Terimleri Sözlüğü
- Görsel Sanatlar | Resim Terimleri Sözlüğü
- Türkçe-Dil Bilgisi Terimleri Sözlüğü
- Yöresel-Bölgesel Terimleri Sözlüğü
- Ziraat (Tarım) Terimleri Sözlüğü
- Müzik-Dans Terimleri Sözlüğü
- TERİMLER SÖZLÜĞÜ ANA SAYFA