Çeviri-Adapte Terimi Hakkında Bilgiler
Dil ve Anlatım Terimi Olarak Çeviri-Adapte:
Bir dilden başka bir dile aktarılan yazıya veya esere "çeviri" ya da "tercüme" denir.
Çeviri yapan kişiye "çevirmen" veya "mütercim" adı verilir.
Yabancı dilde yazılmış bir edebiyat eserini yerli özelliklere ve adetlere uyacak şekilde değiştirerek kendi diline çevirmeye adapte , adaptasyon veya uyarlama denir.
Benzer Dil ve Anlatım Terimleri
Bağdaşlılık: Dil ögelerinin ifade ettikleri husus ve durumlar arasındaki anlam bağıntıları.
Şifre: İletişimi sağlayan işaretler sistemi.
Edat: Tek başına anlamı olmayan, sonuna geldiği sözle cümledeki diğer kelimeler arasında ilişki kuran kelime türü, ilgeç.
Deyim: Genellikle gerçek anlamından az çok ayrı, ilgi çekici bir anlam taşıyan kalıplaşmış söz öbeği, tabir.
Diğer terim sözlüklerini de inceleyebilirsiniz.
- Atıcılık Terimleri Sözlüğü
- Eskrim Terimleri Sözlüğü
- Tekstil-Dokumacılık Terimleri Sözlüğü
- Din Kültürü ve Ahlak Bilgisi Terimleri Sözlüğü
- SEO (Arama Motoru Optimizasyonu) Terimleri Sözlüğü
- Satranç Terimleri Sözlüğü
- Biyoloji Terimleri Sözlüğü
- Badminton Terimleri Sözlüğü
- Kimya Terimleri Sözlüğü
- TERİMLER SÖZLÜĞÜ ANA SAYFA