Kebapçı Şiiri | Fevzi GÜNENÇ
Kebapçı
Kebapçılar kebap yeller
Kebapçı dükkânlarında
kokusu yayılır sokaklara...
İçi ezilir insanların
Ağızlarının suyu akar
bu kokuyu duyunca
Ah, derler ah, şimdi
bir patlıcan kebap
ya da bir buçuk Adana olsa
ne iyi gider soğuk bir ayranla
Yeni dünya kebabı, soğan kebabı,
sarımsaklı maydanozlu kebap
domates ezmeli kebap
bunlar daha çeşitlerden bir kaçı...
Söylesem inanmazsınız şimdi
Ama doğru söylüyorum inanın
Yüz elli beş çeşidi varmış
Kebapların...
Diyorum ki bir kebapçıya çırak dursam
ücretim olsun kebap yemem
gündelik haftalık istemem...
Fevzi GÜNENÇ
Kebapçı meslek şiirleri mesleklerle ilgili şiirler eğitici şiirler okul şiirleri öğretici şiirler öğrenci şiirleri okul şiirleri şiir sitesi Fevzi GÜNENÇ
Kebapçı Şiiri Hakkında Yorum Yazın
Kebapçı Şiiri Hakkındaki Yorumlar
Henüz Yorum Yazılmamış.
İlk Yorumu Siz Yazabilirsiniz.
Benzer Mesleklerle İlgili Şiirler
Psikologlar Günü 5
Sağlık çok şeyden önce yürü hakikat ile
Tedavin varsa sürdür gerekenleri izle…
Onlar, dolmuş taşmışlar ilim, bilim, tıp ile
Deneyim dağıtırlar psikolojik yönlerle…
Sonuca ulaşırlar ruh sağlıkları ile
Vaka ağır olursa yukarı sevkleri ile…
Mehmet Tevfik TEMİZTÜRK
Mehmet Tevfik TEMİZTÜRK
Masör - Masöz
Saunalarda çalışır
masörler gibi masözler de
eskiden hamamlarda
tellakların yaptığı işi yaparlar
ama tabii ki biraz daha modernce...
Masaj yapan beylere masör
hanımlara da masöz deniyor...
Masaj yaptırmak güzel de
Bilemem nasıl dayanır
Masörler, masözler
onca sıcağa saatlerce
çalışmaya can mı dayanır
böyle bir işte yıllarca
demeden gündüz gece...
Fevzi GÜNENÇ
Fevzi GÜNENÇ
Cambaz
At üstünde, ip üstünde
Bisiklet üstünde
Gösteriler yapıyor cambaz
Heyecandan tir tir titreriz izlerken
Çok büyük zevk duyarız
Aynı zamanda bu gösterilerden
Ne var ki ha düştü
Ha düşecek diye de korkarız
Ama hiç düşmez cambaz
Düşerek bizi üzmez cambaz
Hoş meslek hoş meslek olmasına da
Yine de bana göre bir iş değil onunkisi
İsterse cebi paralarla doldursun
Dolmaz ya
İsterse kulakları alkışlarla dolsun
Bak bu olabilir
Aman aman yine de benden uzak olsun.
Fevzi GÜNENÇ
Fevzi GÜNENÇ
Simultane Çevirmen
Simultane çevirmenlik kolay iş değil
Yabancı dilde konuşan konuğun
Söylediklerini anında
Kendi diline çevireceksin
Az şey duyup çok şey söylediğin
oluyor mu, ya ta tersi?
Başım derde girer diye
Korkmuyorsun değil mi hiç
Öyle ya nasıl olsa
İki taraf ta anlamıyor
Birbirinin dilinden
Ama simultaneler çevirilerini yine de
Dikkatle yapar, düzgün yapar
Ne de olsa canım, her işin içinde
İş ahlakı diye bir şey var
Fevzi GÜNENÇ
Fevzi GÜNENÇ