Eğitim Sitesi

Göklerde, Yerde Övülen Allah Şiiri

Göklerde, Yerde Övülen Allah Şiiri | hasan hüseyin BAYAR

Göklerde, Yerde Övülen Allah

"İyi bilirim, göklerin-yerin egemenliği yalnız onun" dedim,
Hakka eğilerek yüzümü, gökleri ve yeri yaratana çevirdim.
Övgüler olsun karanlıkları ve aydınlığı var eden Rabbime,
O, göklerde, yerde övülen (tek) Allah'tır.

Söylüyorum egemenlik, hükümdarlık yalnızca senin!
Hüküm, hikmet sahibi, her şeyden haberdar olanın!
Gizlimi-açığımı, hayır-şerde ne kazandığımı bilenin,
O, göklerde, yerde övülen (tek) Allah'tır.

Gerçekten ben, sizin ortak tuttuğunuz şirkten uzağım.
Övgüler söyler dilim, alemleri yoktan var eden Allah'a,
İlâhımız yalnızca Allah, O'ndan başka ilâh yok. Vallaha.
O, göklerde, yerde övülen (tek) Allah'tır.

Doğrusu yalnızca Allah'a dua ederim, şefaatini dilerim.
Gecede, gündüzde barınan her şeyin sahibi seni bilirim,
Göklerin, yerin gaybını ne güzel bilen ne güzel görensin.
O, göklerde, yerde övülen (tek) Allah'tır.

Rabbimin rızasını isteyerek, sabah-akşam dua eden,
O dilerse yalvardığınız belayı üzerimizden kaldıran,
Hamdolsun o alemlerin Rabbine, merhamet eyleyen,
O, göklerde, yerde övülen (tek) Allah'tır.

"İman eden mümine dürüstlük yolunda korku yok." Dedi.
Hüküm ancak O'nun. Helali bilin, iyiyi kötüden seçin, emri.
Kulunu seven, esirgeyen, bağışlayan, merhamet eyleyen,
O, göklerde, yerde övülen (tek) Allah'tır.

Gaybın anahtarları yanında, evvelimi- ahirimi hep bilirsin.
Karada ve denizde yerin karanlıklarında ne varsa görürsün.
"Rabbinin bilgisi-izni olmadan kim şefaat edebilir?" dedin.
O, göklerde, yerde övülen (tek) Allah'tır.

Ölüden diri, diriden ölü çıkaransın. Gökten suyu indirensin,
Suyla her çeşit bitkiyi, meyveyi, yeşillikleri bitiren sensin,
Hurma, üzüm bağları, zeytin ve nardan rızkımı verensin,
O, göklerde, yerde övülen (tek) Allah'tır.

Göğü, yeri yerli yerince yaratan hikmet sahibine baktım,
"Ol!" deyince hemen oluverir. Var edenin dinine inandım.
Görülmeyeni, görüleni bilen, her şeyden haberdar olansın,
O, göklerde, yerde övülen (tek) Allah'tır.

Şüphesiz Rabbimiz hikmet sahibi, yüce, azametlisin.
Nuh, İbrahim, İshak ve Yakup'un, iyilerin velisi sensin.
Davud, Süleyman, Eyyub, Yusuf, Musa, Harun'u çok sevdin,
O, göklerde, yerde övülen (tek) Allah'tır.

De ki: "Öyle ise en mükemmel delil Yüce Allah'ın katında."
Zekeriyya, Yahya, İsa ve İlyas'ı iyiler edenin şanında,
Eğer dileseydi, hepinizi hidayete erdirirdi, yazılı Kuran'da,
O, göklerde, yerde övülen (tek) Allah'tır.

Tüm övgüler Allah'a, Kuran'ı insanlık dünyasına indirdi.
Salât ve selam Muhammed'e, Zikri insanlığa tebliğ etti.
İsmail, Elyesa, Yunus ve Lut'u alemlere üstün eyledi.
O, göklerde, yerde övülen (tek) Allah'tır.

"Yetimin malını yeme, ölçüde-tartıda adil ol." diye emretti.
Şüphesiz Allah, o zalimler topluluğunu doğru yola iletmedi.
Kuran'a uyun ve Allah'tan korkun, size rahmet eylesin. Dedi.
O, göklerde, yerde övülen (tek) Allah'tır.

Söylerim: Benim namazım, ibadetim, hayatım Allah içindir,
Hasan Hüseyin'in ölümü, varlığı, canı, sevgisi senin içindir.
Rabbim, müminleri doğru yola iletti. Dosdoğru dine,
O, göklerde, yerde övülen (tek) Allah'tır.

Hasan Hüseyin BAYAR

add

tag Göklerde Yerde Övülen Allah eğitici şiirler okul şiirleri çocuk şiirleri öğrenci şiirleri öğretici şiirler Hasan Hüseyin BAYAR

Göklerde, Yerde Övülen Allah Şiiri Hakkında Yorum Yazın

  

Göklerde, Yerde Övülen Allah Şiiri Hakkındaki Yorumlar

Henüz Yorum Yazılmamış.
İlk Yorumu Siz Yazabilirsiniz.

Benzer Dini Şiirler

Ahirette Mükâfatlandırılacağız

Bu bizim güvencemiz bu tek dayanağımız,
Rab merhamet emretti yerinde vicdanımız...

Can incitmeyeceğiz, kan akıtmayacağız,
Rab'bim emretti diye Hakk'ı yaşatacağız...

Bu son nefese kadar tevhitle yürüyecek,
Takvan ile üstünsen Rab ödüllendirecek...

Mehmet Tevfik TEMİZTÜRK

Mehmet Tevfik TEMİZTÜRK

Zekat

Mal ahirete gitmez
Dünyadayken vermeli
Cimri cennete girmez
Cömert olmalı

Zekat çok çok vermeli
Vemeyi önermeli
Veren elden olmalı
İyilik yapmalı

Okullar yaptırmalı
Fakirler okutmalı
Açları doyurmalı
İyilik yapmalı

Zekat çok çok vermeli
Vermeyi önermeli
Veren elden olmalı
İyilik yapmalı

Avrupa afrikada
Asya amerikada
Heryerde tüm dünyada
İyilik yapmalı

Zekat çok çok vermeli
Vermeyi önermeli
Veren elden olmalı
İyilik yapmalı

Gülnaz KANAT

Gülnaz KANAT

Rahmeti Bol Allah

Söylüyorum: "Ey mülkün sahibi Rabbim,
Dilediğine mülkü verir dilediğinden alırsın,
Dilediğini aziz kılar, dilediğini alçaltırsın.
Şüphesiz doğru yol, Allah'ın yoludur.

Allah'a ve peygamberlerine iman edin, dedi.
Hayra çağırıp, iyiliği emredip kötülükten men etti,
İbrahimi, Yahyayı, İsayı hem de iyi insanı sevdi,
Şüphesiz doğru yol, Allah'ın yoludur.

Ey Yüce Rabbimi sevenler emirlerine uyun!
Doğrusu duaları işiten, gören, en iyi bilen o,
Hayır senin elinde, her şeye gücü yeten o,
Şüphesiz doğru yol, Allah'ın yoludur.

Göklerde, yerde ne varsa hepsinin sahibi,
Müminlerin dualarını işiten, iyilik edeni seven.
O'ndan başka İlah yok, bağışlayan, esirgeyen.
Şüphesiz doğru yol, Allah'ın yoludur.

Yüce yaradanım büyük lütuf hem kerem sahibi,
Yer gök ehlini seven, günahları bağışlayan gani,
Rahmetini dilediğine verir, ilim irfan sahibi,
Şüphesiz doğru yol, Allah'ın yoludur.

Doğruyu yanlıştan ayırmak için kuluna akıl verdi,
Müminlere lütufkâr, dilediğine hesapsız rızık verdi,
Kendisine güvenenleri seven hem de esirgeyen,
Şüphesiz doğru yol, Allah'ın yoludur.

Söylüyorum: Allah'tan başka İlah yok, Kâdir-i Mutlak.
Şüphesiz; üstün, güçlü, hikmet sahibi tertemiz pak.
Sinemde olanı gizlesem, açığa vursam da bilir hakk,
Şüphesiz doğru yol, Allah'ın yoludur.

Dirilten, öldüren, yoktan var eden, yaptığımı gören,
Gönülden boyun eğen kuluna karşı şefkatte bulunan,
Secde, rüku, dua edenlerle birlikte olan Hasan Hüseyin,
Söylüyorum; "Şüphesiz doğru yol, Allah'ın yoludur"

Rahmeti bol olan, her şeyi hakkıyla bilen,
Aziz ve Hakim olan Allahdan başka İlah yoktur.

Hasan Hüseyin BAYAR

Kadiri Mutlak ; Yaratılan Alemin yegane sahibi Allah C.C. dur.
Hakk: Esma'ül Hüsna, Allah'ın isimleri
Aziz: Allah azizdir, Çok kıymetli ve değerlidir.
Maruf ; ayetteki anlamına uygun adil, memnun ve razı edici, huzur verici olan, bilinen ve tanınan
Gani: Malı mülkü çok olan, varlıklı, zengin.

hasan BAYAR

Allah'a Şükür

Annem için Allah'ım
Babam için Allah'ım
Senin bana verdiğin
Her şey için Allah'ım
Bembeyaz karlar için
Kırmızı narlar için
Yeşil baharlar için
Sana şükür Allah'ım

Fatih Kuzu

Dini Şiirler, Göklerde, Yerde Övülen Allah Şiiri